Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
påstår jag at han är, mit hjerta känner det, min själ tänker det,
och min hand bekräftar det.
^et blir mig intet fvårt at hjelpa den saken til rätta, at däi
jag kallar ^omntg oförliknelig , talar jag om ^eswande
oeh ntt negerande honungar, och icke om de afledne, hwilka redan
äro få mycket öfwer honungen, fom han nu är öfver ^rott.^rins:
desjutom fäger et gamtnalt ordsyråk t ar den ena^ berent är al-
^ri^ den ^udt.a^ last, Om så w^re, at ^nung lås
fördunklade fordne honungars äreminne, få hade jag ju, med lika
skäl, förmörkat ära, såst^m den nitfullaste för Guds läs, ^
l^^^ såf^m den ^ifasie, .s^li^ såsom den e^udfrnkti^aste ^
^ch sä söm de ta^raste. Frågan war ju om en
leswande, och icke ett död .honung, ^ag skal låta rätta mig , fa
snart min .herre, som mera läst än jag, wil säga mig, i hwad
verldenes deh och hwad det ^ike heter, som äger ett .honung,
hwil-ken kan jemsöras med wår Monark^ få mycket mindre lärer det kun-
na ske, soln wår älskelige ^onllng äger tilsammans alla de dygder,
hwilka utgjorde de uprepade .honungar stored hwar sör sig.
^ag skrattar , då min .herre supponerar, det jag kunde bli
Grefvinna: emedan det war den aldra orimligaste suposition i
werlden, icke derföre at jag räknar den hedren få stor, ej eller ön^
skar den samman utan derföre^ at jag ^latt intet wärde fätter
höga stånd, fom äro tome af höga stälar: Om de förnäme wis^e,
huru litet et uplyst wett wördar deras höghet, då den ej är för,^
knippad med dygder, fom fwara däremot, tror jag de icke få myr^
ket skulle förakta andra, fom äro ringare än de: hwilket nu sker.
Men om min .herre hade suponerat, at jag med tiden kunde
blis-wa en ^laä^n^ ^i^n^ då h^ jag blivit högeligen fla^
terad : ingen ting på jorden skulle smickra min äregerighet mer än
det, dock med den skildnad, at hon bles .honungens i Frankrikes
Fru, och jag skulle wara den sällaste på jorden, om jag allena^
fmge et ^ädigt ögnekast af ^wea honung,
^etta höga ämne har blifwit widlöstigare, än jag förestäld
mig. ^åtom ylj uphörg at mera ordwä^la om det ordet ^immels^
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>