Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
^änk sär. ^fri^t äet^n, f^jär du aldrig tlla, ^lou^
aldrig lifwets owijjhet, så snart salter en ung som en ga.nmal^
du kan icke warajäker at leswa tils morgon, ^lnse alla daggr^
som wore densamma ^agen för din mandrit härifrån^ och nar
nägra onda tilsällen .frestar dig til därsk^er^ så förhåll di^ do^.
scns bitterhet, sä försvinner det stra^ tl^ det som i friska dag^r
anses sör et sandkorn, blir i dödsstunden stora berg,
^ånge stere ^åminnelser kunde ännu gjöra^. nten jag ic^
ke toara widlöstig, ^å det du så nwcket lättare måtte kun^a nm^
n ^ desja k^rta reglor , hvilka jag icke dragit utur andra döc^er,
Mit öma hjerta och lärleken för din wälgång har dicterat dcnl.
^ g hade aldrig låtit desja tankar komma ibland mina allmänna
kapper, om jag icke .sunmt, det du derigenom blir lika sont n^era
nödsakad .at. estersöjla .dcm. alla de sont läsa mit l^res til dig ^
blifwa wilnen emot dia. om du ester min död ^ lgen^m en
lef c ds art^ vanhedrar dig stels. . l^e se härmad at rä^ cch
förmaningar icke har selats dig, de se at jag gjordt min sk^ldig^.
het, mit lamhet ör lättade jag har icke igenom wårdskös lwfo..
s^an warit dertil skulden. ^terl at dit hierta ^ ntätn.. li^a ^
hglle^rg l . . . ^lct l at det aldrig måtte wara som den sandler,
hwilken tc^g em t hroctet , upskiöt något dcraf, men straxt sörwisna^
^e detl Nej, måtte dit hjerta wara en loäi beredd åker. iotnen^
t^.r ädel sad, och l^är hundrade salt lgem ^ä mm ^ida beder
^ag den högste twlysa dig^ men du måste sjelf samla alla kra^
sör at winna d.et, på det du en gång måtte med tacksamhets
tä-rar warma stostet gf dm ömma Mor.
Stockholm dcn 13 Fcbrua.ru
^ r o e k o i m
^ckt ^ ,^ngl, finska ^ktr^erj^
hos ^7,3.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>