Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Första kapitlet
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
trädets skönhet och djupsinnigt
framställt dess orsaker och verkan. Först
mot slutet spetsade de öronen och vände
sig till honom med föraktfulla och beska
utrop. Han betraktade dem, häpen och
sorgsen; han satte sig till rätta med
korslagda ben, händerna på knäna och
han utbrast: Varför så ovänliga, mina
damer? Har jag sårat någons känslor?
Vad har jag sagt? Jag har sagt att er
själsrikedom sannolikt är mera
betydande än era vackra väninnors! Jag har
sagt, att jag vill pröva er psyke.
Så sägande och kanske för att undvika
obehag, framtog han ur västfickan ett
litet etui, som han öppnade. På etuiets
sammetshyende låg en ring med tvenne
stora, vackra stenar, en diamant och en
safir. Skocken av lärda kvinnor ryckte
ofrivilligt ett steg närmare den sittande.
Envar sakkunnig vet, att diamanten
renar förståndet, safiren hjärtat.
Ludwig sa:
Vis är den som inte spiller sin tid på
den moderna vetenskapens fåfänglighet!
Även om jag varit en överdängare i
atomer och molekyler, kalorier och
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>