Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Franska brev ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
igenom tjocka, ogenomträngliga men härliga
skogar, och varje gång vi kommo upp på en höjd,
sågo vi utbrett framför oss det
beundransvärdaste panorama, som någon kan drömma om.
Naturligtvis har medaljen en avigsida. Vi tågade
över Ardennerna från klockan fyra på morgonen
till sju på kvällen i oavbrutet ösregn. I början
var jag litet skyddad av min gummikrage. Vad
jag välsignade dig för att du övertalade mig att
ta den med! Inte en gång, utan tio gånger, hundra
gånger. Den är nyttig till allting: den skyddar
mig litet mot regnet, den isolerar mig från jorden,
då vi ligga på marken, den är bord, då vi äta
eller spela bridge under rasterna, och täcke, då
jag sover på halm — och Gud vet allt vad. Som
sagt, min gummikrage skyddade mig i början litet
mot ösregnet, men efter några timmar var den
alldeles genomblöt och förvandlad till en
drypande takränna: regnet strömmade ner i mina
stövlar, och jag måste lägga den framför mig på
hästen, ty jag blev ännu våtare med den än utan
den. Jag behöver inte tala om, att jag var som
en disktrasa, i stort behov att vridas ur; tänk dig
bara, att min dolma lades ned våt i min klädlåda
för tre dagar sedan, och i dag, då vi ha rast, har
jag hängt ut den i solen för att torka! Ibland frös
jag så, att jag hackade tänderna. Du undrar,
varför vi inte togo på oss kapporna, som vi hade i
sadeln? Jo, vi trodde, att vi skulle komma att få
slåss och att den tunga kappan skulle ha hindrat
våra rörelser. Nåväl, våt inpå bara kroppen,
genomblöt ända in i märg och ben, outsägligt
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>