Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
i4i
rinnan». Jag var blott öfvertygad, att det förra
tidigare och lättare hade kunnat lugnas och mildras genom
vänskapens ömma deltagande, om det senare ej blifvit
afbrutet, eller om det förr blifvit återställdt. Därföre
gjorde det mig dubbelt ondt, när Friherrinnan syntes
mig missförstå ditt första bref, som beledsagade Fritiof.
Men äfven detta öfverlämnade jag åt ett lyckligare
ögonblicks välgörande inflytelse.
För det närvarande lyckönskar jag dig uppriktigt,
att uti ett så heligt hjärta hafva kunnat nedlägga »din
sorgs kapitaler». — Det är ej hos en sådan
kvinnodyr-kare som jag eller en sä bepröfvad vän, som du
behöfver förklara sällheten af ett sådant förtroende. Man kan
behöfva att bikta för en vän, men aldrig eller högst
sällan för flere. Och lycklig den, som då äger en skön
biktmor! Snillets förtroende tillhör uteslutande mannen,
hjärtats kvinnan. —–-
Senaste delen af ditt bref besvarar jag en annan
gång. Den däri rådande misantropi delar jag väl ej
fullkomligt, men den är så snillrikt målad, att denna
biten en gång kommer att göra uppseende uti dina oeuvres
posthumes1.–-
Stockholm den 6 december 1825.
— — — Min brefväxling har småningom så
utvidgat sig, att jag borde äga ett eget kansli för att
uppfylla frivilligt åtagna skyldigheter; och jag har
allvar-ligen företagit mig att med nästa år småningom dra in
större delen af mina smärre segel. Den enda
brefväxling, som med Guds hjälp skall följa mig till grafven,
1 Jfr jfuppl. V 478 f. — Brinkman fick rätt!
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>