Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
199
Stockholm den 15 december 1826.
Ändtligen är hela seraljen inflyttad, och nu synes
mig först den sällskapliga vintern börjad. Grefvinnorna
De Geer och Ugglas återkommo i går ifrån landet; jag
drack genast té hos den förstnämda och tillbragte
sedermera hela aftonen hos den »Lilla», där hela släkten
var församlad. Hans excellens, så väl som de 3
hyggliga döttrarna1, ha uppdragit mig de hjärtligaste
hälsningar till den älskade och oförgätliga biskopen. Älskade
var det uttryckligen nyttjade ordet, det jag ej fick lof
att utbyta emot något likgiltigare. Friherrinnan
Åkerhielm och grefvinnan De Geer uttryckte det samma med
något mera prosaisk återhållsamhet, mais je suppose,
que le diable n’y perde rien, och poeten dock väl vet
huru det bör öfversättas. Grefvinnan De Geer
beklagade mycket, att ni ej råkats, och hoppas, att du aldrig
mer anser Leufsta för så långt aflägset ifrån Stockholm.
Till min stora glädje synes hennes hälsa och lynne bättre
än jag på lång tid känt dem.–-
v. Br.
I sitt sista bref från år 1826, af d. 20—24 dec. —
hvars genialiska yttranden om det poetiska språket
(jfuppl. VI: 61 ff.) föranledts af Brinkmans långa epistel
af den 13 dec. (se nedan s. 202 ff.) — tillägger Tegnér
mot slutet:
»Jag önskar dig lycka att ha fått ditt statsråd fullt
och kan icke utan afundsjuka tänka på ditt bättre lif.
Huru gärna vore jag icke någon gång midt ibland eder
1 C. v. Stedingks döttrar voro grefvinnorna Ugglas och
Björnstjerna samt fröken Maria v. S.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>