Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
334
sångerna hade författats i Lund 1822, de tre följande i
Schleswig 1840 och de tre sista i år (1842), hette det i ett
bref från Tegnér, hvarur äfven följande må meddelas:
Östrabo den 3 april 1842.
Härhos skickar jag dig Gerda ...
Gerda är icke som Fritiof. Bägge föreställa väl en
barbarisk tid. Men Fritiof spelar i 8:de, Gerda i I3:de
århundradet. Barbariet var då ett lärdt, skolastiskt. Jag
har skrifvit dikten under många afbrott,
ämbetsförrättnin-gar o. s. v., och det ligger 20 år emellan första och sista
sångerna.
Där Fritiof slutar, vidtar Gerda. Frågan är om striden
mellan kristendom och hedendom, såväl i slutet af F. som
i början af Gerda. Äfven i Fritiof förförde mig min
didaktiska natur, som afskyr allt grummel och oreda, att
(i Försoningen) didaktisera litet öfver bägges förhållanden.
Därmed börjar också Gerda och fortsätter sedan alltjämt.
Ur detta skäl har jag för de flesta sångerna byggt propy-
léer, som skola antyda sångens mening.–-
Din vän Tr.
Brinkman, som endast fått fragmentariska manuskript
med detta Tegnérs bref, försökte länge förgäfves få någon
reda däri. Äfven antalet sånger växlade i de olika
utkasten; det blef slutligen 12, prologen och en epilog
in-beräknade. När Brinkman någorlunda kunde öfverblicka
planen och det utförda, fann han ju, att poemet var
omöjligt att publicera. Tegnér bad honom gång på gång att
göra allt klart och påskynda tryckningen. Härom handlar
en stor del af brefväxlingen 1842. När Brinkmans
omdöme dröjde, misstänkte Tegnér, att det vore ogillande:
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>