Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - 13
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
El,
RSA TS RA Rn
Pag nrp Oacörn SR
SR
RSA Pm
f
”d
i
Ht
1
,
t
L
fr N lab
på g AN Bn ng be Ja på Dö Äe a ee
ARANDA ON MN (EL JL RT FEL fe Er PP Vr FOA
T NR igt 4 set gg TE
226
att han skall följa mig på sommarfärden till Hav-
riket och till hösten skall jag sända ut honom till
de avlägsna byarna,
— Vad säger du om detta, Pekka?
Han är själaglad, han har blivit återupprättad,
och han går löst på läxböckerna med vildare iver
än någonsin.
Men denna vår inträffar också vad jag väntat
sedan ett år eller mer: det kommer en högvördig
ämbetsskrivelse från konsistoriet, Jag är anmäld
och måste förklara mig, Och medan jag sitter och
skriver på min förklaring, kommer en ny skrivelse
med krav på ännu en förklaring. Jag har inte
bara smädat hedervärda församlingsbor och akta-
de överhetspersoner, Jag har också offentligt, i
bladen, utfarit mot ståndsgelikar. Vad har jag att
andraga till mitt försvar?
Mycket på en gång, och jag borde väl hölja mig
i säck och asko, Men vilka ha anmält mig och för
vad? Lurendrejare och ögontjänare ha stungits
och stinga nu tillbaka, Jag sätter mig att besvara
deras kanonad, och emedan jag har gott samvete,
snålar jag inte med krutet,
Då kommer det jag allra minst väntat. På sista
vinterföret kommer en släde pinglande uppför
älven och i släden sitter min egen bror.
Ja, min bror.
Jag tror knappt mina ögon, men där sitter han
insvept i sin väldiga tulubb och ler.
— Kära broder, säger han och räcker mig sin
välvårdade hand, hjälp mig upp ur denna hyper-
boreiska paulun, så att jag kan omfamna dig!
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>