- Project Runeberg -  Biskop N.F.S. Grundtvigs Levnetsløb : udførligst fortalt fra 1839 / 1 /
163

(1882) [MARC] Author: Hans Brun
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Fra 1839 til 1848 - I „Danske Samfund“ og ved Konge-Skiftet

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

I „l)anske Samfund" og ved Konge-Skiftet. 163
Paa Hynde blaat af venlige Kjærminder,
Der blaane lyst, saalænge Blodet rinder
Og Hjertet banker hos vor Moders Børn!
. . 0 Konge, Du har Mt det dybt og længe,
At ægte Dansk er intet ~Barbari",
Men Tonerne fra Danmarks Harpestrenge,
Dem er der baade Aand og Hjerte i,
Gjør end Latinerne sig nok saa vrede,
Lad os med Aand dog ej forgjæves bede
For Dronningen, for Folkets Tungemaal!’
Den ~latinske Drenge-Skole" i Sorø mente han
kunde blive ved og benyttes til at vise, livad der i en
saadan lod sig gjøre for Modersmaalet og en naturlig Ud
vikling, nåar den latinske Stil med alt det tvungne
Latin-Skriveri og Latin-Snak ved Universitetet faldt bort,
medens hvem, der vilde, naturligvis skulde have Lov til
at snakke og skrive til Eksamen saa meget Latin, han
lystede. Grundtvigs Tanker om den folkelige Oplysning
og Dannelse paa Skolen skal senere blive omtalt; derfor
her kim et Par Ord. Han yttrer i Skriftet: „Det skulde
siet ikke undre mig, om de. fleste Ledere i Begyndelsen
ret bogstavelig maatte holde „Fore-Læsninger", og nåar
kim det, de læste for, var tydeligt og folkeligt, saa kunde
ogsaa det have sin Nytte, men var dog immer en Nød
hjælp, der ingenlunde maatte gjøres til Regel." Han
ventede ogsaa Hjælp af Professorer ved Sorø Akademi, og
vi maa komme ihu, at mellem dem var Ingemann og
Wilster, Iliadens og Odyseens Oversætter. VTed at
nævne disse to græske Oldkvad, mindes jeg en Bemærk
ning af G-r. i Skriftet, der bør, fanges i Flugten, og det
er, at „i alt Menneskeligt er der altid endel
Folkeligt."
Ved den store rige Anstalt i Sorø vilde nu Grundt
vig, før i det mindste, at der skulde ~være Lejlighed til
at erhverve sig Kundskaber enten i fremmede Sprog eller
i andre Grene, som Enkelte enten for Njitens eller For
nøyelsens Skyld fandt Lyst og Stunder til at lægge sig
efter" skjøndt saadant naturligvis maatte være ~enßisag".
Svensk og Oldnordisk ligger nu saa nær, at jeg véd
ikke, om han tænkte sig dem under de ..fremmede Sprog",
eller tænkte sig Undervisningen i dem knyttet til «Under

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 16:48:51 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/brunnfsg/1/0173.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free