Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - 2. En weddingtrip
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
101
brytande för att ej råka ur askan i elden . . . Jag har ej bott
der mer än på sin höjd två veckor, då jag flyttade dit i tanke
att öppna en pension för småflickor. Annars är jag från Hapa-
randa — hon tog till ett alstånd, som borde förslå, för att ej
komma i en obehaglig kollision. — Mina föräldrar drifva der
gränshandel.
— I Haparanda! Nå du min skapare! Så märkvärdigt!
Det är som jag säger; man kan aldrig undgå sitt öde . . . Ja,
ja! Förstå mig rätt! . . . Det vill säga, hvarför skulle just vi
bli bekanta så här besynnerligt? Men redan från första stund
jag såg mamsell, fröken, skulle jag väl säga, så var det något
inom mig som sade: Hon känner min bror.
— Er bror? utbrast Jane nästan förskräckt vid denna nya
anknytningspunkt . . . Nej, jag vet verkligen icke, jag har mig
sannerligen icke bekant, det vill säga . . .
— Visst känner fröken honom. Rike August Larson, vet
jag! Störste handlanden der i stan. Han var då bosatt der
långt innan fröken kunde vara född . . . Carl August Larson,
alldeles som vår far, som hade gästgifvaregården, vet jag.
— Ah! Är det han, måste nu Jane hålla med en sak,
som hon verkligen, och på goda grunder icke visste det minsta
om, alldenstund Haparanda var henne lika främmande som Nord-
polen är det än i dag för hela världen . . . Jo, då tror jag
verkligen, det vill säga, icke känner jag honom personligen, men
nog kan det hända att . . . ja, nog kan jag hafva sett honom,
fast jag vid den tiden, då jag lämnade Haparanda . . . det vill
säga . , .
— Alldeles omöjligt annat, afbröt den gamla damen med
öfvertygelse ; fast jag förstår, att en ung fröken som ni och i
edra omständigheter — för jag tar för gifvet att edra föräldrar
icke voro så barskrapade — alltså på den grunden kan det ju
vara ganska lätt förklarligt, att inte fröken någon gång helsat
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>