Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
80
vende storre Strænghed, end jeg ellers havde isinde,
da den Engelikmand om en halv Time er saa nær,
at vi maae bort. Leeg derfor vel Mærke til, at Du
og alle Dine Folk blive kastede overbord, ifald vi ikke
ere fuldkommen enige forinden der er gaaet fem og
tyve Minuter. Folg nu med ned i Din Cahht og
viis forinden mine Folk hvor Spanieren Vanzeller og
hans Kone opholde sig, thi de med deres Tøi skulle
strax bringes ombord i Corvetten.«
Befalingen blev punktlig adlydt. Alice laae paa
Knæ i dyb og inderlig Bøn til Gud om Frelse, Van
zeller stod med morkNesignation og ventede sin Skjæbne
den sorte Barnepige hylede og Barnet græd; Capi-
tainen aabnede Dorren sagde med et Par Ord Van-
zeller Beskeed og overlod ham derefter til otte Ro-
vere, der hurtigt og uden Støi toge alt Familiens
Tøi og gik bort med den og al dens Bagage. Capi.
Feltmann havde imidlertid aabnet sine Gjemmer og
udleveret alle sine rede Penge samt sat sit Navn un-
der en Vexel paa hans Nhederes Correspondent i
Newyork, stor 3000 Pjasiere, hvilket han gjorde uden
Indvending og blot udtrykte sin Forundring over, at
de vidste saa god Beskeed. Soroveren, der nu var
meget heftig og elskværdig, medens han gik op med
ham paa Dwkket og befalede sine Folk at gaae fra
Borde, svarede roligt:
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>