Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
220
den, og ikke lod os nogen Tvivl tilbage om, at de,
sandsynligviis underrettede om Forfølgelsen, havde sat
over Kubaint Nu kom ogsaa Kosakkerne med det
Budskab, at de omtrent 800 Mand stærke — de
400 havde vel efterhaanden afspredt sig, for ikke at
falde i Hænderne paa os — i en sluttet Skare med
en Fane i Midten havde sat over Floden lige tæt
ved Stanitza’en. Herfra vare vel et Par Kanom
kugler sendte efter dem, men de havde uden at lade
sig vildlede deraf fortsat deres Marsch i stærkt Skridt
ind i Landet henimod Suurbadene ved Kislowodsk1).
— Vore Heste kunde ikke mere gaae frem. Stolende
ganske paa Oberst Hahn ansaae Generalen dem nu
for at være saa godt som indesluttede i en Musefælde,
og der blev saaledes ikke Andet tilbage for ham, end
at besætte hele Strækningen op til Kamennoi-Most,
og roligen at oppebie, gjennem hvilket af de mange
Bjergpas de vilde blive drevne i Hænderne paa os,
da vi efter de Obersten givne Befalinger maatte
antage, at ingen anden Tilbagevei stod dem aaben.
— Alt er stille, intet Skud at høre den øvrige Dag;
saaledes gaaer ogsaa Natten hen; vore udsendte
Speidere komme ikke tilbage; Vagtposter blive udsatte
10 Verster ovenfor den oftnævnte Bro. Endnu
bestandig intet Skud at høre, ingen Fjende at see.
Da komme pludselig i rasende Galop vor tro Kabar-
1) Kislovodsk ligger paa Grændsen af Kabardiet,
omtrent 30 Verster fra Patigorß, hvor de beromte tau-
kasiske Bade findes, til hvilke ogsaa dette hører. Navnet
Kislovodsk er en ordret Oversættelse af Suurvanv.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>