Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Konsulen
noget forlegen.
Vil Provsten ikke være saa god, at. . .
Provsten
rejser sig beredvillig.
Gerne jo ...! (Frem. - Mod fjohdby.) Min kære unge
Ven! Det er kun faa Dage siden, at jeg med
inderlig Glæde ønskede Dig Velkommen til vor
gode By ... og det gør jeg sandelig ogsaa endnu
. . . (Forundring hos de andre.) thi en lille By SOm VOr
har godt af alt det friske og unge, den kan
erholde udefra; ellers stivner den let i gammel
Slendrian og overleveret Godhedsfølelse! Du er nu
kommen som dette Modsigelsens Tegn ... Du har
bragt Uro og Forstyrrelse i Andedammen! . . .
Det skal Ungdommen gøre, ellers er den ikke
ung! Derfor modtage Du gennem mig vor kære
lille Bys bedste og hjerteligste Tak, fordi Du ikke
har glemt os! . . . (Pludseligt med et lunt Smil.), Men nu
maa De sandelig have mig undskyldt, mine Herrer!
Rebslager Mathiesens nyfødte Søn skal
hjemme-døbes, og jeg har lovet at foretage denne Handling
selv ... Og Klokken er kun syv Minutter i fem
. . . Adieu, Deherrer! (Ud gennem Entréen.)
Stiftsfysikus
leende.
Det slap han sgu godt fra, den gamle Polarræv!
Borgmesteren
Uforskammet! Og den Tale han holdt! Komplet
det modsatte af Hensigten!
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>