Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Den svenske Tændstik - I
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Herre blev myrdet? Jeg mener Natten mellem sidste
Fredag og Lørdag.»
«Jeg véd det ikke, Deres Højvelbaarenhed,»
svarede Nikolaj efter at have betænkt sig lidt, «for jeg
var saa drukken, at jeg hverken kunde sanse eller
samle.»
«Det er ellers et smukt Alibi!» hviskede Dukofskij
og gned sig fornøjet i Hænderne.
«Naa, lad gaa, jeg vil tro dig!» sagde Dommeren.
«Men hvorfra stammer de Blodpletter, som vi har
fundet under din Herres Sovekammervindue?»
Nikolaj svarede ikke, men kløede sig forlegent
bag Øret.
«Naa, hvor længe skal det vare? — Ud med
Sproget!»
«Javel, Deres Højvelbaarenhed, nu skal De faa
Forklaringen. Forleden, da jeg staar uden for
Hønsehuset og skal til at skære Halsen over paa en
Kylling, smutter den fra mig, lige som jeg er begyndt at
snitte, og render blødende ud i Haven. Jeg kiler efter
den, og da den ser det, gjemmer den sig først inde
under en Sirenbusk og løber saa videre hen ad Plænen.»
Gartneren oplyste paa Foranledning, at Nikolaj
plejede at slagte de Høns og Kyllinger, som skulde
bruges i Køkkenet, og udtalte som sin Formening, at
der ikke var nogen Grund til at betvivle Rigtigheden
af hans Forklaring.
«Sig mig, har du haft noget at gjøre med et
Fruentimmer, som hedder Akulina?» spurgte
Dommeren og sendte Nikolaj et hvast Blik.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>