Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Anders Chydenius, hans lefnad, verksamhet och skrifter samt plats i Finlands historia af E. G. Palmén ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Oelreich, att skriften ej finge tryckas, men att landtmarskalken
lof-vat hederligen för skylla auktor för sitt besvär. Jag återtog då mitt
manuskript och blef helt stilla, tills lågan väl hade saktat sig, då
jag går till aflidne herr biskop Serenius och berättar, att jag
skrif*-vit något i finansesaker, [samt frågar] om han ej ville föredraga
dem i ståndet eller föreslå deputerade till deras öfverseende. Hos
honom stod jag denna tiden mycket väl, som var strax färdig att
i ståndet föreslå dem till revisorer, hvilka jag utnämnde; dessa
voro hr prostarne Wijkman, Kroger och Högström. Öfverseendet
lemnades dock mest uppå den siste, som inkom med sitt yttrande
till ståndet, att han ej funnit i min skrift annat än sådant, som i
tryckta skrifter förut blifvit med och mot ventileradt, och föreslog
dess tryckning, hvilket bifölls. Ingen annan af ståndet visste hvad
skriften innehöll; det rådande tankesättet litte dock på sina
vänner, som öfversett den, men de andra begynte att knota emot
dess tryckning. Jag nödgades derför visa manuskriptet för somliga
af dem och genom någon betrodd herre försäkra några misstroende
fäder, att de dervid intet hade att befara.“
Vid denna berättelse om finansbroskyrens tidigare öden är
en origtighet att rätta; icke Wijkman utan Mathesius var bland
de af prestaståndet utsedde granskarne. Då Wijkman emellertid,
enligt hvad prestaståndets protokoll för den 3 Juli upplyser,
„händelsevis varit tillstädes“ vid de deputerades sammanträde, samt
antagligen då jemväl deltagit i granskningen, är misstaget ej svårt
att förklara. I öfrigt tyckes denna utförliga berättelse vara lika
öfverensstämmande med* sanningen, som den är oförbehållsam. Då
emellertid några af de handlande personerna inför sekreta
utskottet och prestaståndet gifvit en något annan belysning åt sina
tillgöranden härvid, är det af nöden att i detta sammanhang och för
jemförelses skull anföra äfven deras uppgifter, — till den kraft de
hafva kunna.
I sekreta utskottet berättade landtmarskalken, generalmajor
Kudbeck den 1 Juli, att han anmodat Oelreich att icke meddela
censur åt ifrågavarande afhandling, „innan Chydenius toge bort
de deruti nu (vid sekreta utskottets plenum) anmärkta och
upp-läsna passager, men att denne senare utan att sådant fullgöra“
vändt sig till sitt stånd, etc. Som man ser, är formen för
landt-marskalkens ingripande här mycket förmildrad och förskönad, men
ingalunda derför mera sannolik; särskildt är det lätt begripligt,
att löftet att „hederligt förskylla auktor för sitt besvär“, (d. v. s.
om auktor ville låta nedtysta sig), icke blifvit framfördt till
utskottets protokoll. För öfrigt må märkas, att Chydenius i sekreta
utskottet anförde, att han sjelf före tryckningen uteslutit „hvad uti
skriften kunnat finnas anstötligt“, hvarhos Wijkman och Högström
enstämmigt i prestaståndet intygade, att mycket dessutom vid de
deputerades granskning blifvit utstruket; så till vida kunde
landt-marskalkens vilkor anses vara uppfyldt. Ingen af de tillstädes-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>