Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Julen.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Något oförklarligt – otillfredsställt. Kanske var det
förkänslan av disproportionen mellan dröm och verklighet?
Vad som länge fäste sig i mitt minne var första gången
jag hörde, att döden härjat i det hus, där vi bodde. Det var
husägarens unga dotter, som dött i vad som på den tiden
kallades »tvinsot». Fadern, som var guldsmed och känd som
en onaturlig gnidare, sades ha snålat på även det
nödvändigaste medan hans enda dotter låg sjuk. Men när hon dog,
hade han satt en dyrbar briljantring på hennes finger. Den
skulle följa henne i graven. Den hemska historien satte min
fantasi i rörelse. Döden? Vad var döden? Inte länge sedan
hade jag sett den unga flickan stå i ett fönster och se ut på
den dystra gården. Hon hade smålett och nickat åt mig.
Hon var levande. Och nu var hon plötsligt borta för alltid,
och på hennes orörliga hand gnistrade en stor diamant, sedan
hon, medan hon levde, fått försaka det nödvändigaste. Det
gick kalla kårar över ens rygg, när man tänkte på det, och
hela livet fick plötsligt något gåtfullt, beslöjat, gråblekt som
vid en solförmörkelse.
Medan jag är inne på kapitlet om de mörka intrycken
man fick som barn, kommer jag ihåg en barnjungfru vi hade
nere vid Ö. Ågatan, som hette Augusta. När föräldrarna
voro borta på supé, brukade hon samla oss för en trevlig
sagostund runt brasan i barnkammaren och berätta en historia
för oss. Det var alltid samma historia, och det rysliga var,
att hon själv bevittnat den. Det var, rätt och slätt, en
halshuggning. En känd brottsling hade blivit avrättad i Gävle.
Den tiden hade ännu allmänheten tillträde till sådana älskliga
folknöjen. Ohyggligt oberörd berättade hon i minsta detalj
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>