Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
NÅGRA AF GUBBEN GJÖRNS MINNEN FRÅN TURKIET. 685
ris redan synbart på ett sätt, som genast återställde ordning
och skick. —
Ser ni, sade Björn, nu har jag talt så mycket om Turkiet,
att I väl snart trou mig vara en turk själf.
Alla började skratta åt detta hans infall.
— Men, fortfor Björn, har jag talat om en fest, där hela
folket fick gyckla, så vill jag dock som motstycke till sist säga
ett par ord om slafvarne i Turkiet.
— Ha de slafvar där också, sade Frida.
— Ja, det ha de visst det.
— Alldeles som i Polen och Ryssland?
:— Jo, jo men. Turkarnes lag angående slafvar under-
kastar dessa olyckliga varelser köparens godtycke. Lagen bju-
der visserligen, att slafvarne skola behandlas med mänsklighet,
men de tillåta turken att, om han är missnöjd med sin slaf,
sälja honom och hans hustru. Tillika stadgar lagen, att slaf-
varnes vittnesmål antingen för eller emot sina herrar ej i rätte-
gångar antagas. Men att dessa en herres rättigheter öfver sina
slafvar stundom misskännas vid turkiska domstolar, det visar
följande ohyggliga händelse, som inträffade, under det att vi
lågo i Bender:
En ganska förmögen grek vid namn Draco egde tvenne
sköna landtgårdar i närheten af Bender. Under det att han
vistades med sin familj och några kristna slafvinnor på en af
egendomarne, hände sig en gång, att en turkisk timmerman
från ett närbeläget skeppshvarf fann utväg att lefva i godt
förstånd med en af grekens slafvinnor. Draco bief dock detta
slutligen varse och straffade henne allvarsamt därför, hvaröfver
hon blef så förargad, att hon tände eld på hans båda hus,
hvilka brunno ned till grunden. Och som hon var nog för-
mäten att ej allenast bekänna detta brott utan äfven skryta
öfver detsamma och Draco således med skäl befarade flera ogär-
ningar af henne, så lät han om natten hemligen föra henne
till en jude med befallning, att han noga skulle förvara henne
och med första sälja henne till en så aflägsen ort, att hon
aldrig mera skulle kunna återkomma.
Missdåderskan fick emellertid tillfälle att genom ett fönster
ropa, att hon var turkinna. Folk strömmade till, vakten kom
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>