Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Gustaf Chelius’ förlag, Stockholm:
FRÅN HERRESÄTEN OCH BONDGÅRDAR
Sägner och berättelser af EVA WIGSTRÖM (Ave).
30 häften à 25 öre pr häfte. Mecl sista häftet följer en elegant perm
till hela verket gratis.
Ur tidningspressens omdöme om detta arbete må följande anföras:
j_____— Detta stora samlingsverk är nu fullbordadt och utgör en volym på
955 sidor. — »Aoe» har i detsamma dokumenterat sig som en författarinna af rang,
hvars skildringar man gärna följer från början till slnt,. kanske företrädesvis
därför att hon berättar så flärdfritt och enkelt, utan svulst eller uppstyltmng.»
Borås tidning, juni 1990.
>,________många skildringar äro i folkdiktningens skattkammare verkliga
pärlor, som man med glädje ser hafva blifvit räddade ui glömskans förgängelse. —
För sockenbiblioteken passar detta arbete utmärkt.» Ny Ecklesiastiktidning.
»_____— Enligt vår oförgripliga mening går »Ave» utanpå en hel del andra
inhemska författarinnor, för hvilka reklamens stora larmtrumma flitigt röres, såsnartde
skicka ut något i tryck. Ave är svensk, Ave är sann, Ave är allbegriplig och Ave är
hvarken konstlad, tillgjord, pretentiös eller öfverspänd. Ilon skrifver redbart och tro-
värdigt, hennes stil är redig och njutbar och hon har alltid förmåga att intressera.
— — — Illustrationerna synas vara genialiskt ’tecknade och väl reproducerade
— Denna bok förtjenar stor uppmuntran.» Boras tidning.
»________\’i ha sannerligen intet öfverflöd på dylik folkdiktning — en talande
anledning all låta den vi ega komma till heders, i all synnerhet då såsom här för-
fattarinnan har språket i sitt våld och en förstående uppfattning af olika trakters
folklynne _ _ _» Norrbottens Allehanda.
»______Ave är alltid välkommen, vare sig hennes skildringar äro soliga ellér
mulna, ty hon ger endast folket tillbaka i estetiskt förädlad form, hvad hon ur folk-
minnet upphemtat.–––- hon berättar på ett särdeles åskådligt sätt, alltid tilltalande
och med lagom bredd! — — — ...
Verket erhåller en synnerligen vårdad utstyrsel och dess värde förhöjes at ett
flertal artistiskt utförda illustrationer. —–––- » Engelholms tidning.
»________ Eva Wigström är sedan gammalt känd såsom den där bättre än
någon annan har öra och sinne för vart folks tanke- och fantasilif, sadant det tagel
sig ut i sagor och sägner. — — — > Motala tidning.
»________ Eva Wigströms författareskap är så fördelaktigt bekant för svenska
läsare, att idéen att utgifva hennes folksägner, samlade i ett verk, säkert skall helsas
med tillfredsställelse i vida kretsar och vinna vidsträckt spridning bland alla sam-
hällsklasser. — Vestmanlands läns tidning.
,________Selv om vi ikke her i Danmark kjender de Borgfruer og andre vel-
byrdige Damer och Herrer fra det Hinsides, som forfatterinden lader »gaa igjen» i sine
Fortællinger, saa kan de dog sikkert ogsaa her vinde hende en Læsekreds. — — »
Aftenposten, Kjöbenhavn.
»— — — Hennes sagosamlingar, liksom hennes skildringar ur folklifvet och
hennes kulturteckningar, hafva skapat henne en mycket aktad ställning i litteraturen.
F. n. torde hon vara den i bästa mening mest igpiska representanten för denna
litteraturgren.» Helsingboigsposten.
Arbetet utkommer äfven i 3 delar à 2 kr. 50 öre pr del.
Med tredje delen följer en elegant perm till hela verket gratis.
Stockholm, Köersners Boktr.-A.B. 1900.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>