Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
än den snillrikaste dikt. Och själf blef han i sin död
jämte sina båda dödskamrater, de första som gåfvo sitt
blod för skandinavismens tanke, föremålet för skaldernas
sånger. Utom fyra andra denna tids dikter hafva
Nybom och Ridderstad för honom sina klaraste, varmaste
toner. Där, säger Nybom:
Där ligger Norges Lövenskjold och blöder
Ur många heliga och dyra sår;
Ett mera härligt offer gifs ej, bröder,
Än det, du, Danmark, så af Norge för:
En hugstor yngling, viking till sitt sinne,
Lik den vi uti hjältesagan finne.
Och Sveriges Leijonhufvud — hjältedöden
Var värdig denna ridderliga bild,
Det skönsta ögonblicket i hans öden
Var då han föll, högsinnad, stark — men mild,
Med en jungfrulig själ, med manlig ära:
En föresyn i både lif och lära.
Och Sveriges Byron, Beppo, han, Titanen,
Båd’ krigare och skald på samma gång. —
Far ut och se en storm på oceanen,
Och du ser bilden af hans lif och sång.
Hans sköna drapa var en död med ära,
Och dubbla lagrar ses hans minne bära.
I Ridderstads äljes matta .lyrik framstå hans
»Dödsrunor», tryckta och införda i Östgöta Correspondenten,
strax efter det dödsbudet 1848 kom till Sverige, särdeles
vackra, ty äfven Ridderstad var soldat med diktarhjärta,
och naturligt är, att han skulle gripas och i sitt innersta
träffas af desse unge officerares död, främst kanske just
af Beppos, hvars diktning han beundrade. I en serie
af fem dikter, »helgade de tappre som stupade i bataljen
vid Dybbelberg d. 5 juni 1848», ägnar han en varm
hälsning till den danske öfverste Morgenstjerne; därefter
nämner han Leijonhufvud och Lövenskjold.
Men för Beppo-Sommelius talar högst hans
medkänsla; hans beundran och glädje öfver, att dennes
manlighet i handling ej gaf efter för hans mod i sången
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>