Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
och officiella representationerna,» och Goldschmidt
yttrar om samma sång, att under dess toner »skola
danska hjältar gå i döden, skall det gamla Danmarks kraft
föryngrad uppenbara sig i det unga». Så värkar en
sann folksång. —
Huru på samma sätt Frankrikes »marseljäs» — denna
måhända namnkunnigaste sång i världen — tillkommit,
är allom bekant; liksom Danmarks sprang den i farans
stund, i den folkliga frihetsstridens stora ögonblick fram
och blef som ett banér samlingstecknet för alt folket.
Engelsmannen Thomson blef en »fosterlandets och
frihetens sångare», då han i »Rule Britannia» fann ett
kraftigt, storslaget uttryck för den stolta engelska
nationens känslor och tankar: »Styr, Britannia, världens haf!
Aldrig skall en britt bli slafl»
Hvad Tysklands »Die Wacht am Rhein» beträffar,
så, ehuru diktad en mansålder förut af Max
Schnecken-burger, var det först det stora kriget med Frankrike
1870 och Karl Wilhelms gripande melodi, som med
ens gjorde den till det enade tyska folkets egen sång.
Bismarck yttrade själf därom i det bref, han tillskref
kompositören 1871: »–-det är er förtjänst, herr
musikdirektör, att hafva gifvit vår sista stora bragd den
folksång, hvilken, hemma som i falt, tjänat till uttryck
för den nationella enhetskänslan–-»#
I likhet med Frankrikes är Greklands »marseljäs» :
»Upp I Hellas alle söner, ärans dag är kommen redan»
af den tappre frihetskämpen Konstantin Rigas,
tillkommen under detta lands kamp för friheten och är ett
uttryck för hela landets tankar.
Polens frihetssång: »Än är Polen ej förloradt» (Jeszcze
Polska nie zginela), blef ett uttryck för den polska
nationalandan ej allenast bland general Dombrowskis
legioner, utan öfveralt, der sympati fans för detta käcka
folks ärliga kamp.
Och i Ungern har dess frihetshjälte Alexander
Petöfi skänkt sitt land och folk den revolutionens
nyårs-salm, som sjöngs af ung och gammal: »Nu eller aldrig».
Äfven Finlands folksång: »Vårt land, vårt land,
vårt fosterland», är ett utslag af en folkkamp, som på
* »Kejsar Wilhelm och Furst Bismarck», af dr. U. Hocker.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>