Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
44
emellan hopp och fruktan? Men det slår jiX
uttryckligen, att de voro securi adversus homirtes
drosque* *) tv dem fruktade de icke; men för
hin onde, och dess redskap (d. v.s. för arga
trollmän) sväfvade de i stor fara. Kanske invänder
man vidare: det fauns väl lag och lätt i landet!
Huru dermed må varit, lemna vi derhän; men det
synes troll t, att den som fruktar hvarken gudar
eller menniskor, fruktar ej heller deras rättvisa.
Åtminstone tro Finnarne sig ännu i dag, kunna
klnm-ma (qväsa, tjusa) både Domare och Lagen. 2)
Aunu en omständighet, som styrker vår sak,
är den, att Tacitus, då ban talar om Finnarne,
säger strax i hörjan: "Fen riis mim jeritas * fceda
paupcrtas: nan arma* nan equt, non penates."
Om vi nu noga undersöka gången af hans
beiät-telse, så skola vi finna, att allt hvad ban sedan
säger i det följande, blott Ur en förklaring häi öfver,
Sà t. ex. förklarar ban först, deras "Jæda p a
u-p er ta Si" och säger: "Vi.ct.ui herba , vrsntui
pei/eSj cubilr humus* soln in sagittis spes* quas
inopia ferri ossibus asperant." Derpå beskrifver|
han deras "mr ra feritas" på följande säll:
"/-demque venatus viros pariter ac ferninas ah’/.
Passim enim comitantur* partemque prcedce pe-\
tunt. Ncc aliud infanlibus fera rum imbrium-,
1) Egentligen tyckes ordet
homirtes, liiir stå i motsats emot
tleos, ehuru dermed egentligen
torde höra förstås hostes; ty
förmodligen behöfde ej Finnarne
frukta menniskorna annorlunda
än såvida de voro fiendtliga;
och såsoui sådane voro dc
skyddade för dem genom sina
trollkonster.
2) Deras troll-formel, eller
galdr, lyder:
(Verifh. (ii;!)d Oiifar’,
sOuafosii |cmeria marjain.
JairaifWn fafTufimn,
Suiife Suomarin fitol)tin !
£ain muuron fiitnpnbaff|T,
CapfeFs lain pitäjäF|li;
Dliinä fijömef|i fucf|T.
£uo’s ("ata fotoo,
Subntfa tuljattoo,
JiniFEi moafjan FoafuFooni!
üofi moaljon [anFetfooni.
(Månne ej med denna Erik
förstås Riks-Rådet och Riddaren
Erik Fleming, som var
Lagman i södra Finland, och dog
1538)?
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>