Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Längre uppför floden
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
icke helt förtroendeingivande. Det vilade något
hemlighetsfullt och mystiskt över dess uppträdande. Vi
beslöto därför att hålla säker vakt och att vara
beredda på alla eventualiteter. Frampå kvällen, när alla
bort vara i sömn, blev det mer och mer tydligt, att
det var allt annat än stilla i byn. Jag väckte Banks
och sade honom, att vi måste skynda oss bort, innan
det blev för sent. Högst försiktigt väckte vi sedan
våra män en och en, och nästan ljudlöst drogo de sig
ned i båtarna, som löstes och sattes i gång, varefter
strömmen tog dem och förde dem allt längre från
stranden. Huruvida infödingarna varsnat vårt tilltag
eller tiden för anfallet var omedelbart förestående,
kunde vi icke avgöra, men om en kort stund kommo
de massvis rusande ned till stranden och ut i vattnet
under förskräckligt tjut och larm. Hade vi då legat i
vår sömn, hade vi blivit nedgjorda eller tillfångatagna
för att sedan slaktas och uppätas. Våra segel hissades
skyndsamt, och vinden förde oss med rask fart undan
den stora faran. Våra män frågade infödingarna
hånfullt, om de voro så enfaldiga, att de trodde sig kunna
fånga de vita männen. Lika gärna kunde de försöka
sig på att taga ned månen och stjärnorna. Gud höll
städse sin skyddande hand över oss, så att vi kände
oss förunderligt trygga. Vi talade ofta därom och
tackade Gud för hans faderliga omvårdnad om oss.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>