Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
55
vet om menn med langt sikj egg og turban og kvinner med slør.
I det hele opført mig som en reisende bør gjøre. Men jeg hengir
mig helt til nyclelsen av å være ganske alene i en fjern og f remmed
by, hvor sproget er uten brukbare kjente stavelser. Jeg har rik
tignok en venn her, vannselgeren, men han er übesværlig. Vi for
står hinannen. Han har gått med på mitt krav om åfå limo
naden uten isbeter.
Jeg hadde ventet at mitt ophold i basaren skulde vekke en
viss opsikt. At de handlende skulde stimle omkring mig og for
søke å lokke mig til å kjøpe deres varer. At tiggere skulde
sverme omkring mig og vise frem sin elendighet for å suge mine.
siste skillinger. Det er jo en fast skildring hos: ale Asiareisende.
Men folk enset mig ikke. En utlending sitter og dri
vann. La ham sitte.
Det kan vel gå en halv time, så opstår der ende\g nw hj|fe)
geise. Mannen som seige r frukt får en diskusjon med
vannselgeren og diskusjonen gjelder uten tvil mig. Et par andre
slutter sig til og de blir enige om å henvende sig direkte til mig.
Jeg opfatter at de vil ha mig til å gå. Men det er ikke for å
vise mig bort, det er en tjeneste de vil gjøre mig, et eller annet
som en fremmed i Samarkand nødvendigvis bør se. Jeg ryster
avvergende på hodet. Minaret, sier jeg og ryster på hodet. Moske,
sier jeg og er ennu mere avvisende.
Da strever de ennu mere energisk med ord og fakter og da det
ikke hjelper, springer en avsted for åfå tak ien oversetter. Han
kommer snart tilbake, halen de med en ungdom som kan noen
ord russisk. En samtale mellem en
siske ord og en nordmann som kan
enkel affære. Men endelig tror jeg
å gå på et møte som skal holdes i en
at det er overordentlig interessant.
usbelk som kan noen rus
andre russiske ord er ingen
å forstå at de vil ha mig til
cirkusbygning. De forsikrer
Jeg har jo egentlig ikke noe
å forsømme med å gå dit og følger opmerksom med da de streker
op veien for mig i basarens jordgulv. Ef ter en hjertelig av
skjed begir jeg mig på vei. Kanskje går jeg galt og kanskje
går jeg absolutt riktig. Jeg kommer i allfall frem til et torv i
utkanten av byen. hvor der er friluftscirkus. Det kan være en
5—600 tilskuere som ligger eller står omkring to store stillaser
av tømiTierstokker. Meillem disse er der spent en. stålline. En
linedanser balanserer frem og tilbake og gjør forskjellige kunster.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>