Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
115
. man fandt et bakværelse til ham i nærheten av
Marshalsea, og med utsigt til en hyggelig
gaards-plads. Vertsfolkene var snille og venlige, han
hadde ikke mange skridtene over til sine
paarørende. Han syntes det var et paradis i
sammenligning med det han forlot.
— Under alt dette var og blev Charles en
liten svakelig gut; han nærmet sig nu tolv aar,
men saa meget yngre ut; heller ikke hadde han
vokset krampen av sig, og det hændte at
anfaldene kom under arbeidet i fabrikken. En
dag kom det over ham med sjelden
voldsomhet, og da viste hans arbeidskamerater ham en
venlighet som synes at ha overrasket ham. De
laget ham et leie av halm i et avlukke paa
kontoret, og han rullet omkring paa gulvet
under sterke lidelser; især var der en som var
utrættelig i sin omhu for ham, Bob Fagin het
han. Han fyldte tomme sværteflasker med
varmt vand og anbragte dem paa hans sider,
og han byttet og kom med nye, og det holdt
han paa med halve dagen. Dickens blev bedre,
og henimot aftenen følte han sig ganske bra.
Men Bob, som var meget større og ældre, vilde ikke
finde sig i at den vesle kameraten skulde gaa
alene hjem, og han tok ham under sin
beskyttelse. Dickens var altfor stolt til at fortælle
ham noget om gjældsfængslet, og gjorde alt hvad
han kunde for at bli kvit ham, før de naadde
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>