Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Niels Kaas’s Død.
289
til den Hvælving, hvor inde den kongelige Krone
med Sceptret, Sværdet og Æblet hidindtil, siden hans
Død, have været forvarede. Og som Gud nu vil
kalde mig fra denne Verden, saa vil jeg ingen Anden
levere dem til, uden til Eders kgl. Majestæt selv.
Tager derfor Rigets Klenodier af Gud selv! og naar
Tiden kommer, bærer Eders Krone med Pris og Ære.
regerer Spiret med Visdom og Naade, fører Sværdet
med Retfærdighed og Magt, og holder Æblet fast
med Raad og Forsigtighed! Hertil hjælpe og styrke
Eder Kongernes Konge og Herrernes Herre med sin
Helligaand, for sin eneste Søns Jesu Christi Skyld.
Gud velsigne Kongen!
Far nu vel Konge! far vel Riger og Lande! far
vel al Verden! Kom nu o Jesu, naar Du vil; jeg døer
nu gladeligen."
Efter disse Ord greb den unge Konge hans Haand,
takkede ham for hans store Tjenester og al hans
Troskab, og tog strax Afsked.
Endnu stod kun et Sidste tilbage. I de fire
Rigsraaden Nærværelse dikterede Niels Kaas Præsten,
hvad enhver af hans Tjenere skulde have efter ham.
IT. ’ 19
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>