Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Trange Tider 1831—41
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
vel ogsaa ved en Konjektur erstattet Ord, som det
derimod lykkedes ham at tyde*). Opmuntret ved
dette Held foretog han sig at sammenligne hele det
første Bind dels med Poul Mellers Haandskrift der,
hvor denne var bevaret, dels med de tidligere Aftryk,
man havde. De Varianter og bedre Læsemaader, han
saaledes opdagede, vare ikke faa, og han skrev saa
over til Chr. Winther og meldte ham Resultatet.
Følgende Brudstykker af tre hidindtil utrykte Breve til
Thaarup fra Winther2) vise dennes Stilling til Sagen:
„(Neu Strelitz) den 14de April 1841.
... I Odense talte jeg med min Svigerinde, Pouls
Enke. Hun bad mig om de Manuskripter, som vare
brugte. Lad hende med Posten eller en anden god
Lejlighed faa dem, jeg har deponeret hos Dig; de ere
brugte. Siig ikke Noget derom til Olsen; han vilde
lade, som om de vare ham nødvendige, og jeg veed,
han bruger dem saa alligevel ikke. Jeg er nu formelig
vred paa ham; thi han burde for længe siden have
overgivet mig det Hele og opgivet sin Andel deri.
Fader er ogsaa vrippen."
„(Neu Strelitz) 9ende Maj 1841.
Motto: O! — O! — O!
Skotsk Ballade.
Dit Brev, Fortræffeligste, som jeg for en Time
siden modtog, satte mig i en umaadelig Bevægelse, og
jeg behøvede lang Tid til at fatte mig, saa forbitret
l) Poul Møllers Haandskrift i vedkommende Manuskript var
meget utydelig. *) De findes i min Brevsamling; ikke før i
Slutningen af 18*96 er jeg bleven bekjendt med dem og har altsaa ikke
kunnet meddele Dr. Vilh. Andersen dem, før han udgav sin Skildring
af Poul Møller.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>