Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Trange Tider 1831—41
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
ofte ogsaa hjærtelig tamme og flove danske
„Burschen-Ton" eller Regens-Vittighed. Jeg kan ikke — af
Mangel paa Tid — gaa dybere ind paa dette, men vil
kun bemærke et eneste Sted i et i sin Art smukt Digt,
som jeg læste imorges, en lille, simpel lyrisk-episk og
tragisk Beretning eller Situation fra det landlige
Naturlivs Sfære: „Jeg elsked Fogdens Datter"1). Den er
omtrent af goethisk Art; den er holdt ren, bestemt,
knap, men episk-klar i sine Omrids; Sproget svarer til
den indre Poesi og poetiske Form; det er rent, plastisk,
energisk og korrekt. Jeg vilde kun bede Dem tillade
mig, dersom jeg endnu i mit Liv kunde have det Held
at slutte min Antologi2), i den sidste Strofe at forandre
to Udtryk saaledes:
Nu er jeg lystig atter;
men det er Satans Lyst,
naar i mit Aasyn staaer Latter
men (og?) Helved i mit Bryst8).
Jeg troer, det hele Digt vinder ved disse to smaa
Forandringer, især ved den sidste."
Herpaa svarer Chr. Winther*): „Jeg kan slet
ikke være enig med Dem i Fordømmelsen af Det, De
i mine Digte finder smagløst og anstødeligt, og som
De mener at være blevet mig til „Manér". Det er,
kan jeg forsikre Dem, saa dybt begrundet i min
subjektive lyriske Natur, at det vilde tilintetgjøre min hele
æstetiske Karakter, hvis det blev udfriet [?] eller hvis
jeg ængsteligt i denne Henseende vilde lægge en Klemme
eller Kapsun paa mig. Hvad det omtalte lille Digt an-
*) Sml. Digtn. IV, S. 1. 2) Dette skete, som bekjendt, aldrig.
8) I Originalen staaer der: „Satan til Lyst" og: „Naar paa Fjæset
staaer Latter". 4) Svaret findes paa Det kgl. Bibliotek.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>