Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Ægteskabsperioden 1848—76
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Skuespiller havde udført sammen med sin senere
Hustru, og navnlig over en Replik, som Harlekin (Phister)
havde sagt til Leander, der paastod, at han aldrig havde
seet den Pige, han elskede: „Har Herren da ey heller
seet hendes Kaaberstykke?". Denne udhævede Winther
i det Uendelige, og, naar de nu gik sammen paa Gaden,
sagde Phister ikke saa sjældent: „Det var da en
nydelig Pige, der gik forbi." Winther svarede vemodigt: „Ja,
jeg kunde jo ikke se hende!", hvorpaa Phister spurgte:
„Har Herren da ey heller seet hendes Kaaberstykke?",
hvilket Spørgsmaal altid bragte Winther til at le.*) —
I sin mørke Periode havde Winther foruden det
tidligere Nævnte formaaet at udgive „Nye Digte af
danske Digtere" (1862) og „Efterladte Digte af Aarestrup“
(sammen med Liebenberg, 1863); han oversatte den
poetiske Del af Tschudis „Dyrelivet i Alperne" (1860),
Heibergs „Nordische Mythologi" (1862) og „De
smukkeste Æventyr af Tusend og een Nat" (1863). Sine
Antologier gav han et i Hovedet foretaget løst Udkast
til, og saa udarbejdede Liebenberg Planen. Sine
Oversættelser — hvoraf der i Aarenes Løb er udkommet
mange — besørgede han altid selv, og det er
fuldstændig usandt, naar der flere Gange er sagt, at han lod
Andre gjøre disse Arbejder og saa satte sit Navn
derpaa. Han var saa samvittighedsfuld og omhyggelig
med Hensyn til Hvad han paatog sig, at han aldrig
vilde have kunnet indlade sig paa slig Humbug. I de
Aar, hvor han næsten ikke kunde se, formaaede han
dog ved Hjælp af sin stærke Lupe at skjelne Bogsta-
*) Phister har selv fortalt mig dette.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>