Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Ægteskabsperioden 1848—76
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
og om et af de større Digte deri siger han1), at det
ikke er fremkommet af nogen indre Lyst eller Drift,
men frempint, for — som man siger — „at forslaa
Tankerne", og med Hensyn til Digtet „C. A. Lang &
Komp." udtaler han til Const. Hansen, der har kaldt
det „fornøjeligt": „Er der noget Liv i dette Billede, saa
forbavser det mig selv — det forsikrer jeg Dem".2)
Der er yndige Ting i denne Samling, og Eros har
staaet ham frisk og frejdig bi i Digte som „Polka",
„Til min velvilligste Lærerinde" og mange Steder i de
store Digte. Han venter ikke, at de skulle gjøre Lykke.
Enkelte af dem har han tidligere offentliggjort i
„Fædrelandet", og da siger han f. Ex.3): „Jeg gad dog vide,
om noget af Bladene har værdiget mig at gjøre Nar ad
min „skumle Begivenhed", eller om man, af Høflighed
eller Ligegyldighed for en næsten Glemt, har forbigaaet
dette lille Arbejde med Tavshed. Jeg faaer at finde mig
i dette og alt Fremtidigt af den Art, som venter mig".
Om Digtsamlingen som Helhed skriver han til Const.
Hansen4)’. „Det glæder mig, at De har fundet Lidt i
min „Saml. Vers", som har behaget Dem. Kritikken
har — maaske af Pietetshensyn mod den „aldrende"
Poet — næsten været aldeles stum. De to Anmeldelser,
jeg har seet, vare jo i høj Grad velvillige, men
„Alderens Vægt" omtalte de dog bægge. Ja, man burde
vistnok i god Tid — det vil sige: medens Fingrene endnu,
havde den fulde Færdighed — hænge Lyren paa
Væggen og lade dens Strænge af sig selv springe, den ene
efter den anden".
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>