Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - § 2 - § 3
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Wi öfwerwäga altså först i gemen
ordsaken, hwarföre alla flyttningar ske, och med skäl
tagna, dels af enskilta hushåll, dels och af äldre
och nyare tiders Historier lägga samma ordsak i
en klar dag: Undersöka dernäst noga om och
hwaruti sådan ordsak i wårt Fädernesland
kunde wara förhanden, och ändteligen huru sådant
bäst står at förekommas.
Et slår mig allenast för hufwudet, och spår
min möda förlorad: Saken är för öm; ty at
smickra mitt Fädernesland i sin olycka, gjorde
mig owärdig, at wara Swensk född, och at
bära en fast nödig sanning så naken, som hon
är för Allmänhetens ögon, winner intet bifall:
Men det upmuntrar mig, at jag får göra det
på så wärdig kallelse, och för et Samfund,
som ännu aldrig förtjent wäldughets namn.
§. 3.
Såsom nu alla människans företaganden
syfta på hennes lycksalighet, så måste alla
flyttningar drifwas af den och ingen annan ordsak.
En Sjöman stiger aldrig om bord, om han
intet wäntar mer derföre än han säkert kunnat
hemma winna: än mindre wågar någon
Medborgare sin fot på främmande botn, i mening
at stadna der, om han intet på et eller annat
sätt tror sig göra der större lycka.
Han öfwerwägar på ena sidan de hwilkor
han tilförene ägt, och framdeles kan göra sig
förhoppning om hemma, och lägger dem i ena
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>