Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
99 .# ) o c #
JOCKUM.
Med -mitt - - - med mitt Diftfllorifka buldnns
-vett, hä;. ;håi det ilar mig i hjertat fora in tåjgfcnif.
SA Ti REN.
Ett iadant -vanvettigt upBrande»
JOCÄUM.
Ett fSdant vanvettigt framfarande.
S A T i R E N.
Ångrar jag nu af alt mitt hjerta*
JOCKUM.
Nej, det år lögn, det gör jag ickc.
SÄNDEBUDET.
Furier! -danfa med Jockum.
Fourierna lopa til och rycka up Jockum, fcmt dan fa Idnge
fich häftigt med honom, til defs han faller framjlufa mc!o blir
liggande.
JOCKUM.
Hå! hS! det var en förbannad dans - - - hä -
-jförikräckfiligir - - - at för en Magifter lida få mycket;
Jag ville icke fa trapfera mina fåmfta kampar i tiden. -
-Hvad Sr en Magifter? - - - Achljo! nu märker jag han
år mycket. Hvar fkal jag få köpa mig et Magifter bref -
-jag fkulle villja lilja alla mina tre Gårds- bref - - - jag
tingrar, Nådige Herr Såndebud - - - jaj ta mej
tö-fand ångrar jag; icke af alt mitt hjerca, Gunftiga Herr
Magifter Mafenplacat, Nafenblom vill jag fåga, hä! hä! —
min mage råmnar. Det koftar på för en Diftillator,
fom haft fcora Faftager brånvin i forråd liggande, at fä
mar-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>