Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
bild af en god konung; hvem vet hvilket monument en annan
lidelse måhända uppreser bredvid hans bild; hvem vet huru
långt kärleken till äran kan föra detta folk? hvem vet om ej
på just den fläck, hvarpå vi stå, kommer att uppresas en
obelisk, som blifvit frånryckt österlandet ?«
«Dessa äro framtidens hemligheter,« sade Milton;
«liksom ni, beundrar jag ert eldiga folk, men jag fruktar att det
kan blifva farligt för sig sjelft. Jag kan ej heller fatta dess
skaplynne, och jag igenkänner ej dess snille, då jag ser det skänka
sin beundran åt en man, sådan som den, hvilken nu regerar
er. Herrsklystnaden är mycket barnslig, och denne man
plågas af detta begär, utan att dock äga kraft att tillvälla sig
makten hel och hållen. Hvilken löjlighet! han är tyrann under
en öfverherre. Denna koloss, som aldrig funnit sin jemvigt,
har varit nära att omstörtas af en ynglings finger. Är detta
väl ett snille ? Nej, nej. I)å det för en mensklig lidelses skull
värdigas sänka sig från sina höga rymder, bör det åtminstone
helt och hållet bemäktiga sig dess mål. Efter Richelieu icke
eftersträfvade annat än makt, hvarföre har han ej satt sig i
oinskränkt besittning af densamma? Jag skall uppsöka en
man, som ännu ej uppträdt, ehuru äfven han beherrskas af
denna lumpna ärelystnad; men jag tror att han skall gå längre.
Han heter Cromwell.«
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>