- Project Runeberg -  Prærien /
156

(1914) [MARC] Author: James Fenimore Cooper Translator: Per Wendelbo With: Andreas Bloch, Charles Edmund Brock
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

156
avsted til en plads som kunde gi dem den sikrest mulige be
skyttelse herute paa prærien.
En tidlang fulgte de den græsbevoksede dalbund, hvor de
hadde latt æslet bli liggende, indtil de kom til et sted hvor det
bakkede terræng gik over til en stor slette som var bedækket
av tørt græs og som strakte sig ut milevis foran dem.
~Ja, dette greier sig nok," sa fældejægeren, Jeg er kjendt
her og har ofte stukket mig bort i jordhullene, naar de vilde
har jaget bøfler derute. Men vi maa være ytterst forsigtige;
for her blir et bredt spor etter os og indianernysgjerrighet er
en farlig nabo."
Han søkte hen til et sted, hvor det høie, grove græs vokste
særlig tæt og mindet ikke saa lite om siv. Han red foran og
bad de andre følge like efter. Da de hadde tilbakelagt no’en
hundrede skridt lot han Paul og Middleton ride videre i samme
retning, mens han seiv steg av hesten og gik samme vei til
bake. Da han var kommet ut til kanten av sletten begyndte
han omhyggelig at rette græsset op igjen og saavidt mulig ut
slette alle spor.
Imidlertid fortsatte de andre langsomt sin vei og arbeidet
sig gjennem det høie græs, indtil de hadde tilbakelagt en mil.
Her fandt de et sted som forekom dem passende til at holde
rast paa, hvorfor de steg av hestene og begyndte at træffe for
anstaltninger til at tilbringe resten av natten her. Fældejægeren
hadde snart atter indhentet dem og da de utmattede kvinder
hadde indtat et let maaltid av den proviant som Paul og fælde
jægeren førte med sig, la de sig straks til hvile paa de for
holdsvis bløte leier av græs som mændene hadde ordnet til
dem. Middleton og Paul fulgte deres eksempel, mens fælde
jægeren og naturforskeren blev sittende og spise av et stykke
koldt og saftig bøffelkjøt. Obed kunde umulig sove og den
gamle mand foretrak endnu en tid at holde sig vaaken.
~Naar folk som bor og sover i sikkerhet kjendte al den
møie og alle de farer som naturforskerne utsætter sig for," sa
Obed efter en langvarig pause, ~saa vilde mange støtter av sølv
og kobber reises til evig minde om dem."
»Jeg vet ikke det," avbrøt fældejægeren ham, ~stort sølvet
fins ikke og støtter av kobber er forbudt i bibelen."
~Ja, det har vel været meningen hos jødernes store raad
givere; men ægypterne og chaldæerne, grækerne og romerne
har skapt herlige menneskeskikkelser. Ja, mange av deres frem
ragende mestere har overtruffet naturens egne mesterverker og

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 18:39:35 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/cjfprarien/0162.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free