Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
238
bad han alle sine sønner træ frem og stillet dem op foran
Ellen. ~Snak naa like ut. Her er alt som jeg har aa by dig
og hjertelig velkommen skal du være."
Den unge pike vendte sit sky blik fra den ene til den
anden av de unge mænd, indtil det faldt paa Pauls op
hidsede ansigt. Da seiret naturen. Hun kastet sig i biejægerens
arme og hulket høit.
Ismael gjorde et tegn til sine sønner, at de skulde træ til
bake og synlig krænket sa han: ~Ta hende og vær ærlig og
venlig mot hende! Hun er en pike som skulde være vel
kommen i hver mands hjem, og det skulde gjøre mig vondt
om jeg fik høre, at det ikke gik hende bra. Saa naa er jeg
færdig med Dere alle sammen og jeg haaper, at Dere synes,
at jeg har gjort ret. Jeg har bare et spørsmaal aa gjøre kap
teinen; vil De benytte mine hester paa veien tilbake til nybyg
gene eller ikke?"
~Jeg hører at nogen av mine soldater søker efter mig i
nærheten av Pawneelandsbyerne," svarte Middleton, nog jeg
blir med høvdingen der for at træffe dem."
~Altsaa, jo før vi skilles, des bedre. Der er nok av hester
der nede i dalen; ta dem De vil og gaa i fred."
~]eg venter bare paa den gamle mand der. Uten ham som
har staat i venskapsforhold til min familie i halv hundrede aar,
kan jeg ikke bryte op. Hvad har han gjort, siden De ikke
slipper ham fri?"
~Kom ikke me’ no’en spørsmaal som kunde føre til übe
hagelige svar," sa nybyggeren mørkt. ~Me’ fældejægeren har
jeg forskjellige ting aa ordne, som bare angaar mig og som
en officer helst bør holde sig utenfor. Gaa, mens veien er
aapen for Dere."
~Manden gir Dere kanske et ærlig raad som Dere bør
følge," ytret fældejægeren, som ikke syntes at ha nogen be
kymring for sin egen skjæbne. w Siouxerne er en talrig og
blodtørstig race, og ingen kan si hvor længe det vil vare, før
de drar ut for aa hevne sig. Derfor sier jeg aassaa: Gaa og
vær især forsigtig, naar Dere gaar igjennem dalsænkningerne,
saa Dere ikke atter lar Dere fange av ilden; for paa denne
aarstiden sætter aassaa jægerne fyr paa græsset, for at bøflerne
til vaaren skal finde grønnere og saftigere for."
Jeg vilde ikke alene glemme min taknemmelighetsgjæld,
men" ogsaa forsømme min pligt efter loven, hvis jeg lot fangen
bli i Deres hænder uten at faa vite, hvad han har gjort, og
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>