Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
nu deras (danzigarnes) hopp att få fara fort med sitt siöröfveri
och där med vinna sin subsistens; 3:0 att om vi vele
kom-pescera danzigarnes högmod, behöfva vi intet att lägga vår
flotta för deras hamn, utan vi kunna på annat sätt komma
dem till att lära känna sig, hvilket medel vi härtill, icke
för stadens makt, utan i konsideration att alle borgare och
invånare äre af den protesterande religionen, intet hafva ställt
uti verket. Vi hafva det nu låtit staden veta igenom de
holländske gesandterna och ville vänta deras svar. Emot
Kleist kunne I allegera, 1:0 att kurfursten, hans herre, är i
kraft af Marienburgiske alliansen (däraf härhos fogas ett
extrakt) obligerad att stå oss bi, om någon ville anfalla oss uti
Pomerellen och konsekventer Danzig, 2:0 att de nu sist emellan
oss och kurfursten i Labiau d. 10 passato slutne pacta
förmå, att kurfursten skall jämte oss på traktaten med Polen
stå och intet göra fred, förrän vi få hela Preussen,
Pomerellen etc. till satisfaktion. Dessa tvenne skäl och andra här
ofvan till allegerade skulle I till den ända hos honom, Kleist,
anföra, att han där med må förorsakas göra goda officia hos
de danske till att intet tänka vidare på att obtrudera sig till
danzigarnes bästa, efter ingen gör dem något förnär till sjös,
och hvad dem göres till godo, erkänna de intet ändå, utan
läre sätta Östersjön uti osäkerhet med sitt pirateri,
förtigan-gandes att det skulle göra mycket till freden med Polen, om
ingen funnes, som understödde danzigarne uti oträngde mål.
Att han, Kleist, hafver låtit sig märka, det han nomine
elec-toris hade att påminna, att de vid Östersjön boende herrar,
förutan vi och konungen i Danmark, måtte icke heller
förbjudas penitus att hålla flottor uti Östersjön, är en abus och
utan tvifvel af honom utan order föreställdt. Det är Eder
veterligit, att vi uti näst förlidne månad hafve koncederat
kurfursten suveräniteten öfver sine preussiske länder. Vid
samma traktat, som däröfver hölls och den 10 passato slöts
uti Labiau (hvilket ock bifogade projekter utvisa), är fuller af
kurfursten pretenderadt, att han måtte hafva en flotta och
örlogsskepp uti Östersjön, dock med våre och våre succes-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>