- Project Runeberg -  Clas Livijns dramatiska författarskap /
219

(1911) [MARC] Author: Johan Mortensen
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

sätt, så borde vi imaginera oss någon ting, värdigt vår
sinnes-odling, till exempel, att vi... låt mig se ! jo, att vi vore snurror.

J o r d m : Min Bror har läst om Olympiska lekame ; och
han har talt om, att der geck en Engelsk handtverkare på knäna
genom hela England; och det kunde väl passa ändå bättre
tycker jag.

Sensibilenhj: Systrar, äro dessa föremål värdiga den
moraliskt utbildade människan, låtom oss hellre för ett
ögonblick sätta hela vår moraliska utbildning åsido och låta föreställa
oss att vi äro Sançoner, så tror jag de Turkiska munkame kallas,
som på sådant sätt söka sin bestämmelse.

Båda: Det har du rätt uti. (De börja hoppa nedhukade
eller kråka, hvarunder de sjunga denna sång) :1

För oss i vrån, der ej af präktigt tvång,

Vår menlöst fria glädtighet är bunden,

En liten syskondans, en liten sång,

I egnas krets förkortar aftonstunden,

Hur hjertligt roar oss den lilla blott
Med sin så näpet härmade gavott2.

2 Scenen.

De Förra, hoppande kråka. Rimmare-Sven,
föreställande dödens3 heläte, kommer till häst sättande öfver Solna
kyrkogård, med grafvens enkla kors i famnen.4

Rimmare Sven.

Af menskor älskad, och bedragen
Jag söker lyckan än.5

Hästen kastar af honom. Han blir liggande.

Flickorna. (Chor.)

Den redlige ej bäfvar,

Åt skiftens våld han 1er,

Med dygdens mod han sträfvar
Blott till det mål han ser.6

1 Då öfversättaren ej är så stark uti Tungusiskan, att han kan i en
Verbal öfversättning a la W—n tolka originalets mening; har han ej gjort
sig samvete utaf att nyttja åtskilliga svenska författares versar, ofta Bå
öfver-ensstämmande med grandtexten, att han ej vet, på hvilketdera språket de
äro original. Men det har dock förundrat honom öfvermåttan, att i en bok,
der han minst förmodade Tungusiska Fragmenter, finna denna vers så troget
öfversatt. Detta har brakt honom i tvifvelsmål om följ. [lucka] kap vid alla
tillfällen vara användbart. (Livijns anm.)

* Jfr Franzén: Hemnöjet, strof 3.

8 Jfr Polymnia, sid. 86, skildringen af Döden.

4 Jfr Polymnia, sid. 121, Till min Mor.

6 Jfr Polymnia, sid. 213, Landtflickan.

6 Jfr Val er iu 8, Den sanna friheten.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 18:40:32 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/claslivijn/0229.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free