Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Claes Lagergren
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
gång sammanträffat med. För mig är det nästan
alldeles obegripligt, att man ids, men vackert och
plikttroget är det Lagergrens egna brev äro mycket
kvicka, och jag har sällan råkat på en mera
underhållande och innehållsrik brevskrivare. Och äro de
brev han buntvis för varje dag nedlägger i brevlådan,
riktade till grevar och prinsessor och ej minst till
ungdomsvänner i Örebro, lika roliga som de jag fått,
skulle hans brevsamling vara i hög grad värd att
tryckas. Han älskar till den grad »le style épistolaire»,
att han kan förtjusa sig åt de vanligaste fraser, bara
de äro välformade. Och jag minns, hur han en gång
läste upp för mig ur sin samling, bara för att njuta
av meningarnas klang, ett brev från drottning
Josefina till general Lefréns änka, där kondoleanstonen
var synnerligen distingerad. Knappast något i hans
osvenska natur har verkat så egendomligt främmande
på mig som denna sympati för vackra ord, skrivna
på brevpapper. Från alla håll, från polska,
österrikiska, italienska, spanska, engelska och franska
prinsar och grevinnor, markiser och lorder, erhåller han
brev, vilka antagligen i sin tur alla måste besvaras,
och på detta sätt svälla brevportföljerna i det enorma
brevarkivet på Tyresö, vilket jag betraktar med lika
mycken förundran som beundran.
Hur många rika och behagliga stunder har jag ej
än med flere och än med färre gäster och ibland
ensam med värden tillbragt i det gamla slottet. Om
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>