Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - XXVI. Til den sorte Flod
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
T il den sorte Flod.
Stanley maa derfor være Bula Mataris Vezir eller Hoved-
anfører. Desuden véd Du jo, at Bula Matari eier mange
Byer og Tusender af Ruller Tøi.« En Anden ytrede: »Stan-
ley betaler med gode Messingstænger. Naar man kommer
til Kintamo, skal man altid forlange Stanleys Messingstænger, ^
thi de ere halvanden Gang saa lange som de Stænger, man
faar af Batekéerne ved Stanley Pool.«
De fornemme Folk i Irebu vilde endelig lære det Trold-
domsmiddel at kjende, hvorved man i en Fart kunde blive
rig. Jeg forsøgte at indprente dem, at Handel var det
bedste Middel, men de forkastede mine Raad i denne R et-
ning med den dybeste Foragt og lod mig vide, at de nok
vidste, hvorledes de skulde drive Handel, men at det ikke
skaffede dem stor Rigdom.
»Du maa være i Besiddelse af et Trolddomsmiddel,
hvorved Dine Varer forøges uden Arbeide«, indvendte de.
»Vi saa en Dag i Kintamo, at alle Dine Hylder vare tomme,
men den næste Dag, da vi kom igjen, vare de atter alle
fulde. Det er den Hemmelighed, som vi gjærne ville høre
Noget om.«
Ibakas Slaver havde fortalt, at de vare i Besiddelse af
Hemmeligheden. Deres Hytter bleve beleirede af Folk, som
vilde lære den Kunst at erhverve Rigdom uden Arbeide, og
Bedragerne tjente i kort Tid næsten to Hundrede Messing-
stænger.
Det interesserede ogsaa i høi Grad de Indfødte, »hvad
det egentlig var, som bragte »En Avants« Hjul til at dreie
rundt.« Denne Sag voldte dem i høi Grad Hovedbrud. Nogle
mente, at en Snes Mand var skjult et eller andet Sted paa
Bunden af Fartøiet. Andre vare af den modsatte Mening og
hævdede med Kraft den Anskuelse, at Hemmeligheden laa
skjult i »den store Gryde« (Kjedlen), thi »hvad kunde ellers
Kokken (Maskinisten) altid have at bestille ved Baalet inde
4 4 7
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>