Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
dig själf och bry dig inte om oss, du! Sedan stirrar
man igen åt det håll, där fienden skall dyka upp, och
ligger och blir så ilsken, att man måste taga fingret
från trycket eljest skulle man rent af skjuta ändå,
bara för nöjet att höra smällen. Jag känner som
sagdt till det och förstår den af gossarna, som brassade
på, så snart han såg en hattkulle höja sig öfver
backkrönet.
— Kan ni inte göra det kortare? klippte
George af.
— Hvad för något... hva’ sa’? — Jim Cox såg
förebrående på den unge mannen, sedan suckade han
djupt och skakade på hufvudet. — De äro där,
Harrison, sade han.
George nickade stelt.
— Då är det alldeles i sin ordning, att vi
klargöra ställningen, inte sant?
George höjde förargad på axlarna.
— Det här intresserar er inte? frågade Jim Cox
förundrad.
— Inte särskildt. Men eftersom ni tycks anse
det nödvändigt att prata en hel mängd, hvar gång
vi böra handla, så fortsätt!
— Harrison, yttrade Jim Cox strängt — ni är
utan tvifvel skicklig affärsman och styf sifferkarl; det
betviflar jag ej. Ni besitter dessutom andra
egenskaper, som göra er till en treflig följeslagare på en
sådan här expedition. Men ni litar för mycket på
er tur.
— Ja, jag litar på min tur, kom svaret
omedelbart. — Jag befinner mig här för att fullfölja den
största affär, som på länge planlagts. Karlarna där
borta ämna hindra mig, och jag tänker inte låta det
ske. Det är alltsammans.
— Jag skulle ha sagt det på ett annat sätt,
förklarade Jim Cox. — Men det hör inte hit. Alltså
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>