- Project Runeberg -  Om Lunde-Kanniken Christiern Pedersen og hans Skrifter /
134

(1882) [MARC] Author: Carl Joakim Brandt
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

134 I Hjemmet 1515—26.

Foruden disse forskjellige Krønniker: en Verdenskrøn-
nike, to franske, to engelske, to italienske, to tyske, to
svenske og fremfor alt Rækken af de norske Konge-Sagaer,
citerer Chr. Pedersen forskjellige andre Skrifter af Mid-
alderens navnkundige Kirke-Lærere, Ærkebiskop Anselm
i Canterbury og Joh. Gerson i Paris, samt den for sin
Veltalenhed berømte Italiener Bernardinus de Bustis
(død 1500), som har efterladt sig flere Prædiken-Samlinger.
Ligesom Chr. Pedersens tidligere Skrifter havde til Forudsæt-
ning Kjendskab dels til en ikke ringe Kreds af den gamle
klassiske, dels til Midalderens kirkelige Literatur, saa viser
hans Samlinger til Danmarks Krønnike, at han ogsaa var
hjemme i sin Tids Arbejder paa Historiens Omraade.

15. Naar Vedel angiver Indholdet af den anden
Tome, som han dannede af det, han lod udskrive af Chr.
Pedersens store Krønnike, nævner han, foruden hvad der
nu er omtalt, ogsaa »Knud Hertugs og Martyrs
Historie«"), og blandt hans Afskrifter findes ganske
rigtig en tilsvarende, men mærkeligt nok paa latin. Der-
som den er forfattet af Chr. Pedersen, er. det vanskeligt at
forstaa, hvorfor han ikke har skrevet den påa dansk, og
hvad Hensigten kan have været med den. Til at indskyde
den i Danmarks-Historien kan den næppe have været be-
stemt, selv om man vilde tænke, at han havde gjort et
Udkast paa latin, som det senere var hans Agt at gjen-
give paa dansk; thi Stykkets Hovedkilde er Saxo, saa naar
en Oversættelse af dennes Bog alt var givet, vilde det slet
ikke passe der. Imidlertid er det ikke usandsynligt, at det
kan hidrøre fra hans Haand.

1) Gl. kgl. Saml. 2488 i 4to, Vedels egenhændige Udkast til hans
promus condus.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 18:49:13 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/cpedersen/0142.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free