Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
nitiskt af något tillfälle till arbete än af detta. Det var ju det
enda sätt, som stod i hans förmåga, att ådagalägga siu
tacksamhet och möjligen äfven att bevisa, att han ej var oförtjent af den
honom vederfarna gunst. *) Det stora intresse sjelfva
handskrifterna, som öfverlemnats åt hans forskning, allt mer och mer väckte,
skulle dessutom gjort livarje yttre eggelse till stegrad
ansträngning lättare umbärlig.
Flerfaldig anledning uppmanade utgifvaren att begynna sitt
verk med att framlägga de resultater, till hvilka han kommit
genom sina både i Montpellier och annorstädes anställda
forskningar angående drottning Christinas såväl biografi som historia.
Ifall något af de ämnen, utgifvaren upptagit till behandling, kunde
göra anspråk på vidsträcktare uppmärksamhet och lidigare
deltagande, var det väl detta. Bedan en lotlig önskan att stämma
läsaren välvillig för hans företag borde således drifva utgifvaren
att genast söka mana upp den uudransvurda drottningen från
hennes livilorum i kryptan under S. Peterskyrkan**} för att än en gång
uppfylla den roll, hvari hon helst under sitt oroliga lif
framträdde: den, i hvilken hon visade sig såsom vetenskapsmannens
beskyddarinna. Vida högre bevekelsegrunder att så snart som
möjligt öfverleinna åt offentligheten de Christiniana, utgifvaren
lyckats insauda, förefonnos dessutom. Vi stå ju nära den dag
af* året, på hvilken för tvänne sekler sedan afgjordes den
största verldshistoriska tilldragelse, som spred och till tidernas slut
skall sprida glaus öfver drottning Christinas namn; en
tilldragelse, hvars ärofulla framkallande ej minst kraftfullt
befordrades af det finska folkets osparade lif och blod. Ej olämpligt
skulle det således synas, att det universitet, som i samma
drottnings namn stiftats, och hvars högsta ära och pligt det än i
s) Utgifv. känner ett stort behof att här uttrycka sin
tacksamhet äfven för deu vänliga ifver, livarmed den snillrike professor
Taillandier i Montpellier. den störste och allvarligaste kännare af
tyska literaturen, Frankrike tor det närvarande eger, befordrade hans
literära syften.
**) Det är der och ej. såsom t. ex. herr Fryxell menar, i sjelfva
katedralen hon omsider funnit ro.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>