Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Af fara eller fruktan, stålsätts äfven
Den blödigaste bland förbindelser.
Det käns i luften, att i Sveriges själ
Nu gäsa oerhörda krafters ämnen.
Emot hvarann de brottas än, förlama
Sin jättestyrka; men släpp lös dem blott
Ur sin vulkan och gif dem utanför
En dristig ledning, och Europa skall
Ha deraf känning in i merg och ben.
Man hittills sett i Finland Sveriges förmur
Mot österns vilda massor. Tider stunda,
Då man deri en förmur ser mot Sverige;
Och der/ör skall man ej det låta falla.
Petrosa. Jag ej bestrider, att det så kan vara;
Men tidens korthet visar rummets afstånd
Förfärligt utsträckt. Faran nära står
Och hinner oss, förrän vårt rop om hjelp
Ett vänligt öra nått; och när ett gensvar
Vill söka oss, det stöter på ruiner.
Johan. Med vår lättfärdighet vi hittills ofta
Förkortat tiden; skall vårt mannamod
Ej lyckas att förlänga den också?
Petrosa. Af tapperheten gjordes tiden ju
För sekel stundom underdånig; hvarför
Skall den då ej till lydnad kuuna tvingas
För några månader?
Johan. Den hejdas skall
Af våra tappra svärd, vår tappra vilja.–––––
I samråd med de höfvitsmän, som fatta
Betydelsen af dessa stora skiften,
Emellertid du samlar, manar, leder
Min närmsta hjelptrupp och min bästa lifvakt.
Petrosa. Hur skall jag det förstå? Ers höghet menar
Då något annat än den krigarskara,
Med hvilken allting här blir satt på spel?
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>