Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Tisbe.
För ögonblicket eller för en tidrymd,
Som ej af ögonblicket mera mätes ?
Pygmalion.
Långt framom andras tankar hinner din:
Så är din vana, Tisbe. — Jag ej kommit
Att tänka på ett afsked längre än
Det, som ryms mellai: denna stund och nästa.
Och likväl kunde vårt farväl sig sträcka
Ett godt steg längre; ja kanske ett stycke
På evighetens vida ödemark.
Tisbe.
Min sorg gjort mig beredd på sådant afsked,
Hvaråt ditt glada mod gaf ingen plats.
Pygmalion.
Ja, glädjen viste så mig väg till striden,
Att jag i den ej väntat annat möte
Än vapnens stolta klang och segerns jubel.
Men, dotter af Athen, din anblick har
Mig derom påmint, att dock stridens urna
Har i beredskap äfven andra lotter
Än segerpris åt hjeltens djerfva mod:
Att Hektors aska der förlikes godt
Yid sidan af Akilles’ stoft. Men Tisbe,
När jag dig mötte, glänste för min själ
Också de minnen, hvarmed skald och konstnär
Beskärt odödlighet åt deras död!
För greken är hans fall i modig fejd
Det säkra steget till trinmfens vagn.
O Tisbe! om den väg, jag går att taga,
Ej visar spåren af min fot tillbaka,
Bär då Pygmalions namn till ditt Athen
Och der förkunna, livad det har betecknat,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>