Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Enklare och med en varm ton ljuder en
afskedshels-ning till en ung flicka, hvarur följande kan anses bilda ett helt:
Som Eos skön du kom frän höga norden
Och hvilade en stund vid Au ras strand.
Som nordens sken snart höjer sig frän jorden
Du hastade tillbaks till hemmets land.
Men vandrarn blickar dyster. Himlen dricka
Han säg den eld, som för hans öga brann.
Sä dina vänner alla sorgsna blicka
Tillbaks pä glädjen, som med dig försvann.
Om lyckan ler mot mig; om hoppet mälar
% * i ( r # # » 1 ^ T
I härr lig t grönt min framtids gyllne dar,
Från det förflutna likväl skö?iast strålar
Din bild, du hulda, såsom himlen klar.
Det sista stycket i det ungdomliga dikthäftet utgöres
af en fingerad afskedssång till fosterjorden; „der frihet satt
i sarkofag^, der slafvar trampa fadrens grafvar. „Farväl,
o frihet, Du bild af Gud, Du var i lifvet Mitt hjertas brudu
o. s. v. synbarligen förklang till Cygnaei sedermera i G. H.
Mellins julkalender rWinterblommora för 1832 offentliggjorda
Kosciuszko-romanser.
* Något märkbart inflytande af samtida finska skalder
är svårt att uppvisa i dessa Cygnaei tidigaste dikter;
möjligen kunde man tycka, att Stagnelius stundom varit en
förebild för den unge finske studenten, som i likhet med
Runeberg i ungdomen ifrigt studerade denna skald, hvilken till
och med på den senares, af Cygnaeus städse högt beundrade
diktverk „Svartsjukans nätteru utöfvade en omotståndlig
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>