- Project Runeberg -  Samlade arbeten / 2. Historiska arbeten. Andra bandet /
215

(1881-1892) Author: Fredrik Cygnæus With: Emil Nervander
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

lång tid fått bref af dig; men det långa afståudet oss emellan och
postgångens osäkerhet torde vara orsaken att dina bref ej
framkommit. Mina lära haft summa öde. ehuru jag skrifvit beständigt. .Jag
skall nog få reda på mina bref, tor innan kort skall jag råka
Grotenfelt och hans dräng och då skall jag svara på livar punkt i
brefven. Generalerne Tutskoi (sic) och Alexejeff, öfverste B:u v. Pahlen
och Major Bnrboriken, med ett ord sagdt alla de Ryssar jag är
bekant med. skola vara borta ifrån den Rvska arméen, som är emot
oss. så att utvägen äfven försvunnit att igenom dem få bref af dig;
men dsremot tros här, att det möjligtvis torde tillåtas någon at
våra Finska officerare att på en kort tid få resa till sin hemort,
och ora det är sannt. kan du vara säker att innan kort finna mig i
■dina armar. Glid gifve det vore så väl; den här eviga skiljsmässan
tar lifvet af mig. om den varar länge. — Jag’skall lemna dig en
kort beskrifning om Piteå stad. der jag nu befinner mig. Den är
liten och det finns ej flera herrskaper. än Borgmästaren och
Tullförvaltaren. utom några dåliga köpmän; eu enda officer är
inqvar-terad i hela staden. Det är en Major Möllersvärd. bror till afl. fru
Sture och precist lik henne i alla delar. Likvisst är man ej här
utan sällskap: här reser folk beständigt genom stan. — Jag är at
konungen utnämnd till Ofverste-Lieutenant. Det kunde vara
smickrande om jag vore på hemorten och fick dela mina öden med dig;
men kanske den tiden ock infaller; då skall kriget med sina besvär
och sorger snart vara glömdt. Stålhane är i trakten af Umeå, Carl
Gustaf vid Regementet; båda må bra. Capt. Fredr. Fieaudt. Anton
Stålhane och Vihkas Hofirén passerade i dag genom stan och voro
inne hos mig och be hälsa. Yilh. Calonius är i Torneå; han är
adjutant hos sjukhus-intendenten, och har derigenoiu 30 R:dr B:co
tillökning på sitt fälttraktamente i hvarje månad; det tycks vara
ansenligt, men Horren behöfver them och låter them gå; knappt
tror jag han derfore mer än jag samlar capitaler.

Umeå d. IS Martii.

Tvenne öppna och ett forsegladt bref har jag haft det nöjet
att inom kort tid få af dig. Gud vare lof att ni lefver och mår
bra; sådana underrättelser vederqvicka ändå något mina lifsandar,
som af sorg och bekymmer redan liera gånger varit på vägen att
duka under. Söta. bästa du, skrif derfore så ofta som möjligt är,
om icke andra så parlamentairbref. General Tntskofi’ och Ålexeieff
äro ännu qvar vid Ryska arméen. Jag är personligen känd och
högaktad af dera; nog skaffa de fram mina bref. Om ock några
bref skulle bli på vägen, komma väl några fram: bara man skrifver
beständigt, kan man säga som gardeskarlen: nappar det ej här, så

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 18:51:22 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/cygnarb/2/0229.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free