Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
något säkert tillfälle existerar. Appropos, bed Fru Boberg fråga
Poppius till hvem hau lemuat hennes 50 Rdr; NB. om det förtjenar
att göra sig besvär för hennes oförnuftiga prat.
P. S. Jag skulle väl skicka dig papper, men det är svårt att
få fram. och dessutom lär du der kumin få Ryskt papper. Skrif på
det: dina bref äro i alla tall välkomna.
Umeå den 27 Martii.
Inom åtta dagar ha så många besynnerliga händelser hos oss
och ikring oss inträftat, att de redan utgöra en hel roman. Jag
skulle berätta dem allesamman, om jag icke en gång för alla
beslit-tit att ifrån vår correspondans utesluta både politiska ock
militai-riska nyheter. Du får väl höra det framdeles. Kylinhän kuuluu,
sanoi torven tekiä. Emedlertid berättar jag nu att jag lefver och i
händelse jag kan få permission reser jag till Stockholm på några
veckor, och nästan hade jag lust att ta Carl Gustaf med mig, om
det blir möjligt.
Bygdeå d. 15 April.
Jag har fått höra att Wilh. Calonius skulle vara i Skelefteå
och som han snart reser hem, vill jag ha det nöjet att med några
ord låta dig veta att jag lefver och mår bra. Gud gifve att du och
ni allesamman etc. — Grefvinnan Cronstedt och
Öfverstelieutenant-skan Suun hafva iträn Savolaks riktigt kommit. Ack om du ändå
hade gjort dem sällskap. Jag har trätt på den? för det de ej
hämtat dig med sig. Men sen det nu gått så här längt, så kan du
vänta till sommarn. Kanske conjuncturerna till dess ändra sig;
till-ochmeil kunde det hända, att jag linge tillstånd att göra en visit
hemma och i det fallet kan vi få öfverlägga om hvad som är bäst.
Mig hindrar hvarken före eller någonting annat; får jag tillstånd
så är jag knaps hemma. Carl Gustaf är som Courir rest till
Stockholm. Jag tyckte han behöfde se hufvndstaden, och skulle det ej
krigstiden ha blifvit. af, så torde det ha dragit långt ut. I alla fall
mår han bra — och är afhåilen både af sina förmän och
kamraterne; också förtjenar hah det: han är en beskedlig och flinker
gosse.*) — Stålhane, Boberg och Westerlund må bra. — Armen har
bedt mig skrifva dig till och anhålla. att dn skulle säga åt haus
hustru, att hon Tår sälja sina rum och flytta till Himatansaari.
*i Det var under denna kurirresa till Stockholm, Tuderus gaf
anledning åt hertigeu-regenten att inhemta, hvarför den
Savolak-siska jägareunitbrmen ^såg så mörk ut,’ Jag har vid ett annat
tillfälle omtalat den beundransvärdt herrliga förklaringen, som i anled-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>