Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
I sydliga nejder känner man föga hvad ordet jjernnätter4
liar att betyda. Betydelsen deraf förstås desto bättre i
allmänhet uti Norden; bäst likväl uti det land, hvarest dessa rader
skrifvas*). Mången gång, när våren gifvit de vänligaste löften
åt odlarens förhoppningar, att hans möda, hårdare än den
natur, hvars motsträfvighet han söker öfvervinna, icke varit
bortkastad, händer det likväl, att förhoppningarna inom få stunder
gäckas och tillintetgöras alla. Då kommer en natt, blänkande
såsom dödens lie och kall såsom den; och denna enda natt,
genom hvars stillhet ingen vindpust sväfvar fram, skördar
ohejdbart, ohjelpligt, hvad icke den, utan ett fattigt, idogt folk
förberedde och utsådde. Axen, som ännu q välien förut fylldes af
korn och kärna, bära om morgonen derpå endast iskoraller,
dem ingen hvarken god eller ond ande kan bjuda, att ttde varda
bröd.” Arbetarens strid är en förlorad. Och nederlagets
närmaste följd heter hungersnöd, den aflägsnaste kanske död a;
hunger.
Det är en natt, som medförer sådana verkningar, vi här i
norden kalla: jemnatt; och det händer ofta, att den smyger
fram på sitt rof, medan solen lika litet om natten som om
dagen tröttnar att lysa öfver fält, dem snötäcket ej längesedan
belyste ännu mera oafbrutet.
*) Se ., Anmärkningar’ till detta band.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>