Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
sina minnen ocli sitt framtidshopp. Hvem hade väl rätt att
glädjas åt reformationens seger om ej det folk, som utgifvit
strömmar af sitt hjertblod för hennes räddning från undergång?
Och när nationen erinrade sig dessa sina lijeltestrider, kunde
hon ju ock hafva rätt att känna sig såsom en icke värdelös
länk af deu vesterlänska civilisationen, i hvars helgedom ingen
skulle våga begå helgerån. Det är sådana folkfester, som till
den ännu icke fullt vaknade hågen hos nationernas blifvande
liäfdatecknare ocli skalden ropa det afgörande: statt upp!
Det kan ej bestridas, att en sådan väckelse äfven här var
högeligen af nöden, huru stort försprång både i literärt och
andra hänseenden än storiurstendömet Finland lyckats förskaffa
sig framom det viborgska guvernementet. Efter den allt
genomträngande skakningen, som sönderslet Finlands mer ån ett halft
årtusen gamla förbindelse med Sverige, satt till en början
Sången, i detta sångens land, med sänkta vingar, rådvill eller stum.
Medan samma brytning framkallade på andra sidan Bottenviken
en ny vår af poetisk blomstring, glänsande som den närmast
föregående Gustavianska perioden och med fördjupadt innehåll,
förnams här ej ett ljud af någon högre eller djupare ton.
Franzén, som, gifvande sitt fädernesland förloradt, tager till flykten
derifrån, kan erbjuda oss en föreställning om ståndpunkten af
den specifikt finska fosterlandskänslan hos den tidens poetiska
sinnen. Väl hade den från Upsala ljudande romantiska
stämningen funnit genklang bland det yngre slägtet; men då dm
härstädes var blott en resonans af de reminiscenser, från
Tyskland. hvilka öfversatt sig till svensk fosforism, lofvade den
romantiska tonarten oss icke synnerligen godt och höll ej heller
mer än den lofvat. Redan det råa, på den sterilaste ödemark
af okunnighet stoltiserande föraktet för fransyska poesin, som
grinade fram ur våra romantiske novisers citater af alexandrinska
verser, hade ett vådligt syskontycke med Marsyas’ anspråk på
företräde framför Apollo. Hvad vi åt det romantiska hållet den
tiden skördade, derpå lemna vUngdomsrimfrost af sonen i
Urnaskog" upplysande bevis. Såsom den ’öruämligaste ^Chorag^ för
den unga finska sångarekören ansågs likväl både vid Fyris’ och
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>