Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
till friheten den frågan: amåste man se dig på ruiner?11 Han
finner olikheten mellan den lappska friheten och den fransyska
bestå deri, att den förra är oskyldig som våra hjordars mjölk,
medan den senare visar sig vara brusande såsom det franska
vinet. Sångens sista strofer innehålla kraftiga uppmaningar till
friheten att rädas ttden farliga skatt71
Que le luxe cupide trouve
Enfenté sous son aile d’or.
Denna uppmaning uttalar en berättigad farhåga för
Frankrikes framtid, ehuru mindre i alla fall under frihetstiden än
under despotismens. Men då skalden utropar:
ifa is plus que les ntaiix de la guerre
Oraina du repos les doux appas;
uppstod väl hos honom ingen aning derom, huru öfverflödig
farhågan för ett slöseri med fredslugn var år 1795; och ännu
mindre kunde han väl drömma om, att en episod af de krig,
han ansåg mindre fruktansvärda än freden, skulle medföra den
katastrof för hans fosterbygd, på hvars möjlighet såväl lian sjelf
som hans mästare Porthan ej utan hjertängslan kunde tänka.
Det egentligen varaktiga intrycket af sin i Frankrike
vunna såväl yttre, som inre erfarenhet har Franzén bundit vid
sin dikt: ttJulie de S:t Julien, eller Frihetsbilden 571 symboliserad
historia. Deri uttalar skalden på det bestämdaste, att den
frihet, han förefann i Frankrike, ingalunda motsvarade det ideal,
som hade föresväfvat honom; men att friheten deremot praktiskt
realiserade sig i Norden, framför allt i Norges manhaftiga
bygder. Denna hänvisning på Norges betydelse erinrar
omisskänneligen derom, att den vackra diktens fullbordan tillhör en senare
tid. Men lika ögonskenligt är, att sjelfva idén och
uppränningen dertill datera sig från tiden för de gripande studier,
skalden hade idkat på sjelfva skådeplatsen för den fruktansvärdaste
tragedi, verldshistorien någonsin utspelat.
Ifrågavarande dikt förtjenar att läsas af alla; men
isynnerhet af dem, som låtit inbilla sig, att den Franzénska
sångmöns vingar sönderbrötos och blåstes bort under skaldens färd
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>