Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Öfter sättningar.
232
Flera roster.
Äpplet blifvit träffadt!
Walter Furst vacklar och är nära att falla till marken. Berika
stöder honom.
Gessler förvånad.
lian har då skjutit? Hur? Den rasande!
Bertha.
Han lefver, gossen! Sansa Eder, fader.
äpplet.
Walther Teil kommer springande med
Här, fader, äpplet är! Jag visste väl,
Att du din gosse icke skulle sära.
Tell står med framåtlutad kropp, såsom om han ville följa pilens
flykt. Armbostet faller ur hans hand. Då han ser gossen komma,
ilar han med utbredda armar etnot honom och höjer honom med
häftig rörelse opp mot sitt hjerta. 1 denna ställning sjunker
han kraftlös tillsamman. Alla stå rörda omkring honom.
Bertha.
Du gode himmel, tack!
Walther Furst till Tell och dennes son.
Barn! Mina barn!
Stauffacher.
Gud vare lofvad!
Leuthold.
Det var då ett skott!
Man tala skall derom i allan tid.
Rudolph der Harras.
Om skytten Tell så länge skall man tälja,
Som fjällen skola qvarstå på sin grund.
(Käcker landsfogden äpplet.)
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>